이야기꾸러미 햄버거 메뉴

목차

     

    한국주소 영문변환 방법과 무료 이용 사이트 공유

    한국주소 영문변환 방법과 무료 이용 사이트 공유

    해외 구매나 가족에게 국제 우편을 보낼 때, 한국 주소를 영문으로 변환하는 일이 종종 필요하죠! 하지만 정확히 어떻게 해야 할지 막막한 순간도 많습니다. 번거로운 영문주소 변환, 이제 간단히 해결할 방법을 알려드릴게요.

    한국 주소의 영문 변환, 이렇게 하면 쉬워요!

    영문 주소로 변환할 때는 기본적으로 도로명 주소를 기준으로 합니다. 예를 들어, '서울특별시 중구 을지로5길 26'이라는 주소를 영문으로 바꾸면 다음과 같죠:

    한글 영문
    서울특별시 Seoul
    중구 Jung-gu
    을지로5길 26 Euljiro 5-gil 26

    항상 큰 단위부터 작은 단위 순서, 즉 도-시-구-길, 건물 번호의 순서를 지키셔야 해요. 마지막에는 대한민국(Korea)도 꼭 붙여야 하는 거 아시죠?

    무료로 쓸 수 있는 유용한 사이트들

    다행히도, 요즘엔 이런 번역을 자동으로 처리해주는 무료 사이트들이 많아요. 아래 사이트를 방문해보세요:

    • 도로명주소 영문변환 사이트: 한국도로공사 제공으로, 도로명 주소만 입력하면 영문 주소를 바로 보여줍니다.
    • 우체국 국제우편 서비스: 한국우정에서 제공하는 서비스로, 주소를 입력하면 올바른 영문 주소를 추천해줍니다.

    이제 무료 사이트들의 도움으로 빠르고 정확하게 영문주소를 변환해보세요. 중요한 우편물을 보낼 때 작은 실수도 관심으로 막을 수 있습니다!

     

     

    네이버 영문주소 변환기

    한국 주소를 간단하게 영문으로 변환하고 싶으신가요? 네이버에서 제공하는 영문주소 변환기를 알아보세요! 이용 방법은 정말 간단합니다:

    • 네이버에 접속 후 검색창에 "영문주소 변환기"를 입력하세요.
    • 변환하려는 주소를 입력합니다. 예: "서울시 강남구 강남구청".
    • 검색 버튼을 누르면 해당 주소가 자동으로 영문으로 변환됩니다.

    예를 들어, "서울시 강남구 강남구청"을 입력하면 "426, Hakdong-ro, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea, 06090"와 같은 결과를 얻을 수 있어요. 쉽고 빠르게 영문 주소를 확인하세요!

     

     

    2. kraddress.com

    kraddress.com은 한국 주소를 영문 주소로 상세 변환할 수 있는 정말 편리한 사이트입니다. 여기서는 단순히 도로명 주소만이 아닌, 아파트 동·호수 같은 세부 정보까지 변환 가능해요!

    사용 방법은 간단합니다:

    • kraddress.com에 접속하세요.
    • 변환할 주소를 검색창에 입력합니다. 예를 들어, "세종특별자치시 한누리대로 411 101동 202호"라고 적어보세요.
    • 그다음, 검색 버튼을 누르면 자동으로 영문 주소가 생성됩니다!

    예를 들어, 위의 주소는 "411 Hannuri-daero, 101-202, Sejong-si, Republic of Korea"로 깔끔하게 변환된답니다. 배송 주소 작성, 국제 서류 제출 같은 실무에서 큰 도움을 줄 거예요!

     

     

    주소정보 누리집

    주소정보 누리집은 행정안전부가 운영하는 신뢰성 높은 플랫폼입니다. 이곳에서는 기존의 지번 주소를 도로명 주소로 간편하게 변환할 수 있을 뿐만 아니라, 영문 주소로도 손쉽게 전환할 수 있는 기능을 제공합니다.

    사용법은 정말 간단합니다! 아래 방법을 따라보세요:

    • 주소정보 누리집 사이트에 접속하여 검색창에 원하는 주소를 입력하세요.
    • 영문 변환 버튼을 클릭하면 자동으로 영문 주소로 변환됩니다.

    이처럼 주소정보 누리집은 정부가 직접 관리하는 믿을 만한 사이트입니다. 특히, 도로명 주소 변환국제 표기가 필요할 때 아주 유용한 도구가 되어 줄 것입니다!

     

    주소정보누리집 바로가기

    동호수 작성 방법

    아파트 동호수를 영문으로 작성하려면 간단한 규칙을 따라야 해요! 아래 방법과 예시를 참고하면 헷갈리지 않아요 😊

    • 건물 동과 호는 하이픈(-)으로 연결합니다. 예를 들어, "102동 1001호"는 "102-1001"로 작성돼요.
    • 단지 이름은 영어로 그대로 표기해야 합니다.
    • 전체 주소에 포함할 경우, 도로명부터 차례대로 작성하고, 마지막에 아파트 정보를 넣으세요.

    예시:

    한국어 주소 서울시 마포구 월드컵로 1길 14, 드림아파트 102동 1001호
    영문 주소 102-1001, 14 World Cup-ro 1-gil, Mapo-gu, Seoul, Republic of Korea

    이제 복잡해 보이던 영문 주소 작성도 문제없겠죠? 🏠

     

     

    무료 이용 사이트

    이 사이트들은 전부 무료로 사용할 수 있어요. 기능도 다양해서 활용도가 높습니다.

    • kraddress.com: 해외 직구할 때 딱 필요한 사이트! 상세주소까지 한 번에 변환하고, 아마존이나 기타 직구 사이트에서 요구하는 주소 양식에 맞게 자동으로 표시해줘요.

    알뜰하게 해외 쇼핑을 즐기고 싶다면 무료 사이트의 기능을 적극 활용해보세요!

     

     

    결론

    한국 주소를 영문으로 변환하는 건 정말 간단합니다! 더 좋은 소식은 무료 서비스도 많다는 거죠.

    이 글에서 소개한 도구와 방법을 활용하면, 해외 직구나 국제 우편을 보낼 때 누구나 손쉽게 변환할 수 있어요. 어렵게 생각하지 말고, 꼭 한 번 시도해 보세요!

    반응형
    위쪽 화살표
    도움이 되었다면 공감(하트) 부탁드려요.
    로딩바